词条 | 西夏文大藏经 |
释义 | Xixiawen dazangjing 《西夏文大藏经》(卷名:中国历史) 又称蕃(音弥)大藏经。西夏统治者大力提倡佛教,建国初(1038)即开始把佛经译成蕃文(西夏文)。先后以西夏景宗时期的国师白法信、西夏惠宗时期的国师白智光等三十二人主其事。经五十三年,至西夏崇宗天祐民安元年(1090),共译出大小乘佛经八百二十部,三千五百七十九卷,其中包括了经、律、论三藏的主要经典,既有显教佛经,又有密教佛经。主要译自汉藏,以北宋初年在益州(今四川成都)雕印的“开宝藏”为底本;一部分译自藏文。兴庆府(今宁夏银川)东的高台寺是西夏译经的重要场所。西夏仁宗时也译过少量佛经,但以校勘为主。西夏木刻西夏文大藏经,是中国第一次用少数民族文字刊行的大藏经。西夏灭亡后,元朝官府又于杭州雕刊西夏文大藏经板三千六百二十余卷,先后多次印制,施放于党项族居住地河西一带寺庙。 参考书目 史金波:《西夏文〈过去庄严劫千佛名经〉发愿文译证》,《世界宗教研究》1981年第1期。 |
随便看 |
百科全书收录78206条中英文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。